Конкурси

Програма «Kolegium Tłumaczy» скерована до всіх перекладачів польської літератури, як із серйозним доробком, так і початківців. Про це повідомляє Інститут книги.

Кандидат повинен мати принаймні один перекладений текст, опублікований у паперовому виданні або на Інтернет-сайті. Він може претендувати на перебування в Польщі від одного до двох місяців. Це типовий творчий візит, єдиним можливим зобов’язанням перекладача може бути лекція в Ягеллонському університеті. Перекладачі проживатимуть у домі творчої праці при Інституті книги на вулиці Зигмунта Врублевського, 6 у Кракові.

У рамках навчального візиту учасник отримає:
– повернення коштів за квитки (в обидві сторони),
– добові (30 PLN на день) та кишенькові (40 PLN на день),
– доступ до Інтернету,
– допомогу в проведенні зустрічей із видавцями або письменниками в рамах проєкту, запланованого перекладачем.

Перекладач зобов’язаний надати звіт про навчальний візит, який організатори можуть використати для подальших дій із промоції проєкту «Kolegium Tłumaczy» (наприклад, для публікації його частково або повністю).

На прохання організаторів перекладач зобов’язаний провести цикл перекладацьких майстер-класів або лекцій для студентів факультету філології Ягеллонського університету (UJ) або кафедри ЮНЕСКО із навчання перекладачів та міжкультурної комунікації при UJ. Перекладач і організатори обирають тему разом.

Правила подання заявок

Кандидати подають заявки самостійно і повинні вислати електронною поштою такі документи:
– автобіографія (дата народження, місце проживання, освіта, професійна діяльність),
– повний список опублікованих перекладів (а також інших публікацій, якщо вони є),
– короткий опис запланованих на час навчального візиту робіт (над яким перекладом працюватиме кандидат під час візиту, які дослідження/пошуки/консультації йому потрібні і т. д. Розглядатимуться виключно проєкти, пов’язані з перекладом конкретних творів, а не дослідницькі, наукові і подібні роботи),
– інформація щодо бажаної дати приїзду та кількості місяців,
– інформація щодо теми лекції/курсу для студентів, яку кандидат може провести,
– рекомендація (не обов’язково) перекладача зі значним доробком, полоніста, інституції культури, польської дипломатичної установи, навчального закладу.

Заявки на 2020 р. можна надсилати до 30 вересня 2019 р. на адресу: e.wierzchowska@instytutksiazki.pl (контактна особа: Ельжбєта Вєжховська-Зьобро).

Перекладачі, які вже брали участь у проєкті «Kolegium Tłumaczy», не можуть претендувати на участь у програмі впродовж двох наступних років.

Колегія перекладачів діє з 2006 р. До кінця 2018 р. до Кракова в рамках 127 стипендійних візитів прибули 104 перекладачі з 37 країн.

Джерело: instytutksiazki.pl

FB

Бібліотека ВМ

 

Jency wrzesnia 1939 foto 240 2

 

dzien

Інформація

logoGranica

 

 

Партнери

 

LOGO MonitorInfo mini

 

PastedGraphic-1 

 

VolynMedia

 

cz

 

tittle

Реклама

po polsku po polsce

 

 

SC Corporate Services Sp 1